| Джон Донн |
[Jul. 4th, 2007|01:15 pm] |
Так много новостей за двадцать лет И в сфере звезд, и в облике планет. На атомы вселенная крошится, Все связи рвутся, все в куски дробится, Основы расшатались, и сейчас Все стало относительно для нас
И хотя перевод явно упрощен, но IMHO, это даже к лучшему. Сравните с оригиналом (со строчки And freely men confesse that this world's spent...). В принципе, этот перевод можно рассматривать как самостоятельное произведение.
Спасибо ar_vest за наводку.
P.S. Еще один перевод — более точный, но менее элегантный. |
|
|